关于易学仕 | 好老师教育官网 |
移动APP下载

扫码下载易学仕在线APP

专升本/专转本/专接本
当前位置: 易学仕在线> 考试资讯> 考试大纲> 安徽> 2026蚌埠工商学院专升本英语专业课考试大纲

2026蚌埠工商学院专升本英语专业课考试大纲

发布时间:2025-12-02 10:47:30 来源:易学仕专升本网 阅读量:189 热点: 安徽专升本考试大纲 蚌埠工商学院专升本

摘要:2026年蚌埠工商学院专升本专业课考试大纲已经发布,其中英语专业课考专业英语和笔译,各科目分值150分,具体考试范围及参考教材如下:

  2026年蚌埠工商学院专升本专业课考试大纲已经发布,其中英语专业课考专业英语和笔译,各科目分值150分,具体考试范围及参考教材如下: 

2026蚌埠工商学院专升本英语专业课考试大纲

  2026蚌埠工商学院专升本英语专业课考试大纲


  《专业英语》


  一、总纲

  本大纲适用于:安徽省属普通高校(以及经过批准举办普通高等职业教育的成人高等院校)的应届全日制普通高职(专科)毕业生;安徽省高校毕业的具有普通高职(专科)学历的退役士兵。考试是国家承认的招收专科学生升入本科阶段学习的选拔性考试,旨在考核学生对于本课程是否达到进入本科学习水平的基本要求。考试需在统一规定的时间内,采用闭卷方式进行。

  本大纲旨在规定课程学习和考试的内容和范围,是实施课程考试的重要依据,也是指导学生高效学习的纲领性文件,有助于考试标准的规范化和具体化。

  本大纲的制定旨在贯彻国家和安徽省关于专升本考试的相关要求,依据有关政策文件,根据“宽口径、厚基础、强能力、高素质”的原则,实现培养具有扎实英语语言基础知识和较强听、说、读、写、译技能的人才的目标。测试考生对语言知识的掌握以及对语言的应用情况。为了有效考核学生综合运用各项基本技能的能力,既兼顾考试的科学性、客观性,又考虑到考试的可行性以及基础阶段英语水平测试评估的特点,考试为闭卷考试,采用客观试题与主观试题相结合的方式,考试时间为90分钟。

  二、学科考查内容纲要

  (一)考核目标与要求

  本课程考试参考书目:《大学英语精读》(第三版)1-3册,董亚芬编著,上海外语教育出版社,2011年。

  英语专业课程考试属于考生参加的选拔性考试,为鼓励各专业学生报名,参考用书为各大院校各专业普遍使用的《大学英语精读》(第三版)1-3册。考试目的是全面检查学生是否达到课程教育大纲所规定的各项要求,考核学生的词汇、语法结构、英语常用句型的掌握情况以及语篇的阅读理解能力,了解英语各种文体的表达方式,要求考生具备一定的口头和笔头表达能力,为之后本科阶段英语专业的学习打下扎实的专业基础。具体包括:

  1.能力目标

  为学生打好扎实的语言基础的同时,进一步培养和提高学生的阅读能力和一定的听、说、读、写、译能力;

  培养学生分析、推理、归纳、综合等思考能力和表述、研讨、争辩、应答等语言运用能力。

  2.知识目标

  掌握必要的基础语言知识:词汇、语法、句法。

  3.素质目标

  培养学生的思想道德素质、文化素质、心理素质;

  培养学生的思维能力和创新能力。

  (二)考试范围与要求

  1.语言知识

  专业英语课考试笔试旨在考查报考英语专业的考生在前一阶段所形成的语言运用能力(考试内容含语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识)。主要围绕词汇语法结构、阅读理解、完形填空、改错和写作等多种题型,综合考查学生的语言应用能力,要求词汇量为5500-6000左右,并且能正确、熟练地运用其中的3000-4000个单词及其最基本的搭配。对语言技能的考查包括读和写两项内容,对语言知识的考查包括词汇、语法、话题等内容,对情感态度、学习策略和文化意识的考查渗透在语言知识与语言技能的考查中。

  2.语言运用

  第一部分:词汇和语法结构(Vocabulary and Grammar)

  测试考生运用词汇与语法知识的能力。参见《高职高专教育英语课程教学基本要求》、《高等学校英语应用能力考试大纲和样题》以及参考用书中所规定的词汇和语法项目。

  第二部分:阅读理解(Reading Comprehension)

  在所要求的词汇和语法项目范围内,考查考生的篇章结构理解能力、信息的获取、分析与判断能力以及理解文章总体内容的基础上领会作者的言外之意,要求考生读懂熟悉的有关日常生活话题的简短文字材料,例如公告、说明、广告以及书、报、杂志中关于一般性话题的简短文章。

  第三部分:完形填空(Cloze)

  要求考生能够领悟一篇有空缺的语篇的大意,结合全文,推出未知的内容。考查考生的英语基础知识,即语法、词汇知识,英语文化背景知识,以及运用所学语言知识的能力,要求考生必须具备良好的把握上下文行文逻辑和整个篇章结构的能力。

  第四部分:翻译(C-E&E-C Translation)

  要求测试考生的翻译能力,考核学生掌握相关翻译策略和技巧的程度。能够翻译一般难度的汉语或英语句子,要求考生把所给出的句子译成正确、通顺的汉语或英语,能够在翻译中根据需要调整翻译策略和技巧。

  第五部分:写作(Writing)

  写作是考查考生语言生成及运用能力的最直观形式。该部分要求考生根据题示进行书面表达,规定时间内写出一篇100-150词左右的英语短文。文体包括实用问题、议论文、说明文等,具体要求:考生应能准确使用语法和词汇,使用一定的句型和词汇合理连贯地表达自己的意思。遣词造句简短、清晰、切中题意、无明确语法或拼写错误、条理清楚。综合考查考生的英语句子、篇章的组织表达能力,以及对英语信函、议论文格式的掌握程度。

  三、试卷结构(试卷总分为150分)


序号

题型

题量

1

语法与词汇

20

2

阅读理解

20

3

完形填空

10

4

翻译(英汉+汉英)

2

5

作文

1

  《笔译》


  一、总纲

  本大纲适用于:安徽省属普通高校(以及经过批准举办普通高等职业教育的成人高等院校)的应届全日制普通高职(专科)毕业生;安徽省高校毕业的具有普通高职(专科)学历的退役士兵。考试是国家承认的招收专科学生升入本科阶段学习的选拔性考试,旨在考核学生对于本课程是否达到进入本科学习水平的基本要求。该考试要求在统一规定的时间内,采用闭卷方式进行。

  本大纲旨在规定课程学习和考试的内容和范围,是实施课程考试的重要依据,也是指导学生高效学习的纲领性文件,有助于考试标准的规范化和具体化。

  本大纲的制定旨在贯彻国家和安徽省关于专升本考试的相关要求,依据有关政策文件,根据“宽口径、厚基础、强能力、高素质”的原则,实现培养具有扎实英语语言基础知识和英汉翻译熟练技能的人才目标。翻译能力是综合运用语言文化知识进行语言转换的能力,翻译考试主要考核学生的对英汉两种语言的理解能力和表达能力。

  考试方式为闭卷,考试时间为90分钟。

  二、学科考查内容纲要

  (一)考核目标与要求

  翻译课程是英语专业的主干课程。翻译课程的教学任务是教授基本的翻译理论和翻译方法,培养学生的翻译熟练技能。翻译课程的考试目的是考核学生的语言综合素质,跨文化交际能力和翻译基本功。具体包括:

  1.能力目标

  能够掌握基本的翻译理论、翻译方法和技巧;

  能够根据语境,理解语言现象及其逻辑关系,将所学的语言文化知识转化为较准确的语言表达能力。

  2.知识目标

  了解翻译的目的、定义、标准、翻译的基本理论和基础知识;

  了解英汉两种文化的差异,以及两种语言在词汇、语法、句法、篇章等各方面的共性与特性;

  掌握基本的翻译方法,能够对一般性的文字材料进行中英文互译。

  3.素质目标

  培养学生的道德修养、人文素质和自主学习能力;

  培养学生的思辨能力和实践能力;

  提升学生的人际交流与沟通能力。

  本课程考试参考书目:《英汉翻译教程》(修订版),张培基主编,上海外语教育出版社,2018年版

  (二)考试范围与要求

  第一部分:单词与词组翻译(英译汉)

  该部分主要从词汇和句子层面考核学生对句中的某些词或词组的理解及翻译。

  第二部分:英语句子翻译

  该部分要求学生对一篇英语文章中的划线部分进行翻译。主要考核学生是否能够根据上下文之间的逻辑关联,获取语言信息,进行语言转换,将划线部分的句子译成汉语。

  第三部分:汉语句子翻译

  该部分主要从词汇、结构、时态、语态等方面,考核学生能否运用基本的翻译方法和技巧,将具有一定难度的汉语句子译成语义清楚语法规范的英语。

  第四部分:段落翻译(英译汉)

  该部分主要从语篇层面考核学生的语篇意识,考核学生是否能够根据语境,理解句与句之间的连接与呼应,以及要表达的思想内容。要求译文要理解正确,语言通顺,语义连贯。

  三、试卷结构

  (试卷总分为150分)

序号

题型

题量

1

单词、词组翻译(英译汉,选择题)

15

2

文章划线部分翻译(英译汉)

5

3

汉语句子翻译(汉译英)

5

4

段落翻译(英译汉)

1

推荐阅读
专升本地区导航

公众号

抖音

bilibili

微博

联系我们

服务热线:023-68141520
返回顶部
请选择培训项目
专升本/专转本/专接本 等级职称/考研

操作成功

关闭